
一部人類發(fā)展史,也是一部文明交流互鑒史。不同文明有其發(fā)展的獨(dú)特土壤,也有彼此契合的精神共鳴,在交流對話中共同造就了絢爛多彩的人類文明百花園。在世界充滿不確定性的當(dāng)下,推動(dòng)文明交流互鑒更具時(shí)代意義。在全球文明倡議提出三周年之際,人民日報(bào)邀請來自歐洲、拉美、非洲、阿拉伯地區(qū)的學(xué)者共話文明交流互鑒,暢談文明共生共榮為世界注入穩(wěn)定性力量。
發(fā)言學(xué)者
一、拉斐爾·德莫拉 西班牙康普斯頓大學(xué)中國問題研究小組專家、西班牙知華講堂中醫(yī)藥專家
二、沈友友(喬治·西內(nèi)迪諾) 巴西漢學(xué)家、國際儒學(xué)聯(lián)合會執(zhí)委
三、約羅·迪亞洛 浙江師范大學(xué)非洲研究院非洲法語國家研究中心執(zhí)行主任,非洲博物館、中非交流博物館館長
四、阿卜杜拉·阿齊茲·哈姆迪 埃及漢學(xué)家、埃及愛資哈爾大學(xué)中文系主任
一、文明的握手,帶來和諧生活
拉斐爾·德莫拉
17世紀(jì),德國哲學(xué)家萊布尼茨曾這樣描述歐洲與中國的關(guān)系:全人類最偉大的文化和最發(fā)達(dá)的文明仿佛今天匯集在我們大陸的兩端,即匯集在歐洲和位于地球另一端的中國。在他看來,當(dāng)這兩大文明彼此握手時(shí),或許能夠?yàn)槭澜鐜砀永硇耘c和諧的生活方式。300多年后的今天,這一預(yù)見依然具有深刻啟示意義。
當(dāng)前,全球化深入發(fā)展,各國相互聯(lián)系、相互依存空前緊密。如何在差異中凝聚共識、在多樣中推進(jìn)合作,成為人類共同面臨的時(shí)代課題。中國提出的全球文明倡議為解答這一課題提供重要思路:尊重世界文明多樣性,促進(jìn)各國人民相知相親,推動(dòng)人類文明發(fā)展進(jìn)步。
我是一名研究中國文化與醫(yī)學(xué)史的歐洲學(xué)者,多年的學(xué)習(xí)與交流實(shí)踐讓我深切感受到文明交流的力量。幾年前,我曾在北京的醫(yī)院參與臨床實(shí)習(xí),課堂與病房里有來自土耳其、法國、墨西哥等不同國家的青年學(xué)生,不同語言、不同文化背景的人們在一起交流學(xué)習(xí)。這一場景,正是文明交流互鑒的生動(dòng)寫照。
習(xí)近平主席指出,以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越。回望歷史,諸多誤解與對立往往源于認(rèn)知局限與傲慢偏見。歐洲歷史上曾出現(xiàn)過文化優(yōu)越心態(tài),既影響對外交往,也阻礙文明間的理解互信。歷史和現(xiàn)實(shí)充分表明,消弭隔閡的不是對抗,而是交流;破除壁壘的不是傲慢,而是謙遜。
歐中文明交流互鑒有著深厚歷史根基。早在數(shù)百年前,連接歐亞大陸與太平洋的遠(yuǎn)洋商路,就將西班牙與中國緊密相連。自馬尼拉大帆船航線時(shí)期起,兩地物產(chǎn)、思想與技術(shù)持續(xù)互通互鑒。這段歷史充分證明,不同文明完全可以在平等尊重的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)合作共贏、共同發(fā)展。
如今,歐中文明交流形式更加豐富、領(lǐng)域不斷拓寬,從科學(xué)研究到醫(yī)學(xué)合作,從教育往來到文化傳播,各領(lǐng)域互動(dòng)持續(xù)走深走實(shí)。以醫(yī)學(xué)合作為例,不同傳統(tǒng)、不同學(xué)科的交流互鑒,常常碰撞出新的火花。我早年在西班牙馬德里學(xué)習(xí)時(shí),曾跟隨中國醫(yī)生學(xué)習(xí)針灸,也向?qū)Ψ浇榻B過我們的一些臨床實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。這樣的交流不只是技術(shù)互通,也是思想與經(jīng)驗(yàn)的互動(dòng),讓雙方得以看見自身體系之外的更多可能。歷史充分證明,正是依靠跨文明交流合作,人類社會應(yīng)對疾病與公共衛(wèi)生挑戰(zhàn)的能力才不斷提升。
當(dāng)前,文明交流互鑒仍面臨不少干擾與挑戰(zhàn)。個(gè)別聲音試圖以單一價(jià)值、單一體系定義世界,這種思維既限制知識進(jìn)步,也容易加劇誤解對立。多年研究與實(shí)踐讓我堅(jiān)信:不同文明之間不存在不可逾越的鴻溝。只要秉持尊重與包容之心,保持好奇與開放態(tài)度,就能在差異中發(fā)現(xiàn)共通、在交流中凝聚共識。健康、教育、科學(xué)、文化,都是人類共同關(guān)心的主題,也是最易達(dá)成理解、形成合力的重要橋梁。全球文明倡議倡導(dǎo)平等、互鑒、對話、包容的文明觀。通過持續(xù)深化交流互鑒,不同文明既能保持自身特色,又能相互啟發(fā)、相得益彰,共同為人類發(fā)展進(jìn)步貢獻(xiàn)力量。
中國古語有言:“四海之內(nèi)皆兄弟。”在人類命運(yùn)緊密相連的今天,這句話更顯意味深長。推動(dòng)文明交流互鑒,建設(shè)更加和平、理性、合作的世界,是時(shí)代的呼喚,更是所有文明共同的責(zé)任。
二、文明的對話,促進(jìn)精神共鳴
沈友友(喬治·西內(nèi)迪諾)
文明交流互鑒是中國立足自身文化傳統(tǒng)提出的重要理念,堪稱富有哲理意義的國際交往“方法論”。這一理念有助于中華文明與拉美文明等世界其他文明增進(jìn)了解、拉近距離、筑牢友誼。
當(dāng)下,面對充滿不確定性的國際形勢,不同文明開展平等對話與建設(shè)性交流比任何時(shí)候都更為重要。全球文明倡議提出3年來,為拉中文明交流搭建了廣闊平臺,讓兩大文明的精神共鳴轉(zhuǎn)化為務(wù)實(shí)行動(dòng)。
中華文明綿延五千年,在歷史長河中始終秉持和而不同、美美與共的理念。多元共生、兼容并蓄,是中華文明最鮮明的特點(diǎn)之一。盡管拉美與中國在地理上相距遙遠(yuǎn),歷史上交往遠(yuǎn)不如中國與周邊國家和地區(qū)頻繁,兩者卻擁有不少相似的文化基因——同為多元融合型社會,崇尚和諧處世的理念,不以對外擴(kuò)張為導(dǎo)向,堅(jiān)守并踐行中庸之道。
拉美文明的形成與發(fā)展,本身就是文明互鑒、和合共生的過程。拉美文明主要是由歐洲、印第安、非洲三大文明長期融合形成的新型文明。無論是說葡萄牙語的巴西,還是說西班牙語的拉美其他國家,其主體文化均承繼伊比利亞傳統(tǒng)與制度——這一主體地位,并非單純自上而下的支配,而是伴隨著不同程度的對話、交融與協(xié)調(diào)。原住民與來自非洲的族群盡管有時(shí)不居主導(dǎo)地位,卻深度滲透拉美社會,共同塑造了這一新興文明。從這一意義上說,我們完全可以借用中國文化話語,以“文明互鑒”“和合共生”形容拉美文明的形成與發(fā)展過程。
作為《人民文學(xué)》葡文版編輯總監(jiān),我長期致力于中國典籍的葡文譯介與傳播工作,先后翻譯《論語》《道德經(jīng)》《莊子》等重要典籍,也全程參與中國當(dāng)代文學(xué)面向葡語世界的傳播工作,見證拉中文學(xué)交流不斷走深走實(shí)。在翻譯與教學(xué)實(shí)踐過程中,我深切感受到,中華文明“和而不同”的理念,與拉美文明崇尚和諧的精神高度契合;中國“親仁善鄰”的處世之道,與拉美人民珍視友誼的價(jià)值追求異曲同工。在我所了解的拉美國家中,華人的文化傳統(tǒng)已是當(dāng)代拉美文明的有機(jī)組成部分,這正是拉美文明多元包容、和合共生的生動(dòng)體現(xiàn)。
我始終相信,文明對話不應(yīng)停留在宏大理念上,而是要走進(jìn)日常生活、走進(jìn)青年心中。在與拉美青年交流時(shí),我常鼓勵(lì)他們以開放心態(tài)理解中國文化、感知中國發(fā)展;在與中國青年交流時(shí),我也樂于講述拉美文明的包容與活力。希望能有更多專業(yè)人才投身葡語漢學(xué)研究。
拉中文明都是人類文明百花園中光彩奪目的組成部分,雖然歷史不同、道路不同,但都擁有開放包容的特質(zhì),也都追求和諧共處、共同發(fā)展。我們可以進(jìn)一步發(fā)掘拉美社會各文化元素的獨(dú)特貢獻(xiàn),從中找到與中國相近乃至高度契合的理念、價(jià)值與精神追求,增進(jìn)拉美與中國在文化領(lǐng)域的合作。
作為一名漢學(xué)家,我始終認(rèn)為:政治與經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的共同利益,是拉中合作的重要契機(jī);而拉中文明互鑒這一宏大工程,是實(shí)現(xiàn)共同繁榮的必由之路。我們應(yīng)順應(yīng)當(dāng)前國際格局演變趨勢,持續(xù)深化文化交流,珍惜并支持致力于文明傳播的友好力量。歸根到底,拉中文明的和合共生,應(yīng)從緊密相連的人文紐帶開始。
三、文明的力量,筑牢友好根基
約羅·迪亞洛
中華文明源遠(yuǎn)流長、博大精深。作為人類文明的搖籃,非洲也孕育了獨(dú)具特色的輝煌文明。非中兩大古老文明,都為人類文明進(jìn)步與發(fā)展作出了巨大貢獻(xiàn)。作為深耕非中文化交流數(shù)十載的非洲學(xué)者,我在中國工作生活多年,見證了許多非中文明相知相親、互融互通的動(dòng)人瞬間,也愈發(fā)深刻地感受到,非中文明雖遠(yuǎn)隔山海,卻在精神內(nèi)核上有著深層共鳴。
在華工作期間,我有幸深入中國鄉(xiāng)村、企業(yè)、學(xué)校等,與各行各業(yè)的中國民眾廣泛交流,這讓我對中國文化有了直觀且深刻的認(rèn)知,真切體會到非中文明的相通相融。
習(xí)近平主席曾提到,南非烏班圖思想倡導(dǎo)“仁愛、共享”,同中國儒家“仁民愛物、天下大同”理念不謀而合。烏班圖思想核心是“我們在故我在”,強(qiáng)調(diào)人與人彼此依存、密不可分,既倡導(dǎo)仁愛、分享、互惠的處世準(zhǔn)則,也凸顯個(gè)體對集體福祉的責(zé)任,崇尚團(tuán)結(jié)共生、守望相助的集體倫理;中國傳統(tǒng)文化中的儒家思想以“仁”為核心,倡導(dǎo)愛人如己,鼓勵(lì)人們將道德關(guān)懷從自身延伸至家庭、社會,乃至天下眾生,進(jìn)而追求“天下大同”的理想社會,期盼構(gòu)建一個(gè)以美德、責(zé)任為根基的公正和諧世界。
烏班圖思想與儒家思想在價(jià)值追求上的共通,是非中文明共鳴的最好詮釋。兩種思想皆堅(jiān)守仁愛友善的處世之道,追求包容和諧的社會秩序,在非中兩種文明傳統(tǒng)里,美好的道德生活都依托于相互尊重、團(tuán)結(jié)互助。
長期以來,兩種古老的文明智慧不斷轉(zhuǎn)化為鮮活的實(shí)踐,彰顯出強(qiáng)大的當(dāng)代價(jià)值。烏班圖思想作為非洲文明的精神瑰寶,深深融入非洲民眾的日常生活,成為非洲社會治理的重要遵循,南非更是將其寫入憲法,借助這一傳統(tǒng)智慧化解社會分歧、推動(dòng)民族和解。而中國“仁民愛物”的理念,也化作實(shí)實(shí)在在的援非行動(dòng)——多年來,一支支中國醫(yī)療隊(duì)遠(yuǎn)赴非洲,用仁心仁術(shù)守護(hù)當(dāng)?shù)孛癖娊】怠N业哪赣H曾在中國援非醫(yī)生的救治下擺脫病痛。這種跨越山海的幫助,我始終銘記于心。
如今,除了開展教學(xué)科研工作外,我還投身非中文物考證與文化展示工作。一件件承載著非中情誼的文物,無聲訴說著兩大文明在歷史上互學(xué)互鑒、同心同行的故事。不少非中民眾在參觀浙江師范大學(xué)非洲博物館、中非交流博物館后,與我分享他們的體悟和共鳴,這更讓我感到自己所做工作的意義——文化交流是聯(lián)通民心的橋梁,更是夯實(shí)非中命運(yùn)共同體的重要紐帶。加強(qiáng)非中文化交流,有助于進(jìn)一步增進(jìn)雙方民眾的理解與互信,筑牢非中友好事業(yè)的社會根基。
非中文明交融共生,為全球發(fā)展帶來了寶貴啟示,兩大古老文明也將在互學(xué)互鑒中凝聚更多共識。今年是中非人文交流年,期待雙方在文化交流合作領(lǐng)域產(chǎn)生更多成果,我也將繼續(xù)深耕非中文化交流事業(yè),讓非中友好的根基更加深厚。
四、文明的未來,在于共生共榮
阿卜杜拉·阿齊茲·哈姆迪
三年前,中國提出全球文明倡議,為動(dòng)蕩不安的世界注入溫潤而堅(jiān)定的力量。
長期深耕阿中文化交流,我愈發(fā)深切地感受到,阿拉伯文明崇尚“中道平和”的價(jià)值觀念,與中國“和合”“中庸平和”的思想精髓不謀而合,兩大文明在不同歷史時(shí)期都具有深刻共鳴。
阿拉伯文明鼓勵(lì)包容互鑒,反對文明沖突,在多元之間尋求平衡,在差異之中維護(hù)和諧。回望歷史,阿拉伯文明始終以兼容并蓄的氣度吸納不同文明的養(yǎng)分,綿延至今、生生不息。這種特質(zhì),與中國“和而不同”的思想非常契合。兩大文明都反對極端主義與單一價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)調(diào)多元并存、互學(xué)互鑒,在差異中實(shí)現(xiàn)共生共榮、互利共贏。這種精神共鳴,為全球文明多樣性發(fā)展提供了啟示——差異從來不是沖突的根源,偏執(zhí)才是;文明的未來,不在于相互取代,而在于共生共榮。
在愛資哈爾大學(xué)中文系的課堂上,我始終致力于將“中道”與“和合”理念融入教學(xué)實(shí)踐。我曾多次帶領(lǐng)埃及學(xué)生赴中國高校訪學(xué),也牽頭組織阿中青年文化夏令營,見證著兩種文明在青年一代心中悄然交融。
有一次,在北京舉辦的中阿青年論壇上,一名埃及學(xué)生與中國同齡人圍繞宗教與社會問題進(jìn)行深入交流,那名埃及學(xué)生的話讓我印象深刻:“我原以為我們之間差異很大,如今才明白,我們追尋的是同一種價(jià)值。”
在參與“中阿經(jīng)典著作互譯工程”的過程中,我對這種精神共鳴有了更為深刻的體悟。翻譯《中庸》時(shí),對于“致中和,天地位焉,萬物育焉”,我反復(fù)斟酌、精益求精,最終選用“平衡與和諧孕育萬物”的表達(dá)方式,力求讓阿拉伯讀者能夠自然聯(lián)想到“中道”理念所倡導(dǎo)的社會安定與人心和順。同樣,在推動(dòng)埃及文學(xué)經(jīng)典《宮間街》漢譯過程中,我發(fā)現(xiàn)書中對家庭倫理、鄰里相處的細(xì)膩描寫,與中國儒家重視親情、崇尚秩序的理念有著直觀而深刻的共通之處。
這些年來,我負(fù)責(zé)的阿中漢語文化交流中心已培養(yǎng)出200余名精通漢語的埃及青年。他們中有人在埃中新能源合作項(xiàng)目中擔(dān)任翻譯,有人深耕阿中企業(yè)對話合作,也有人選擇繼續(xù)深造,成為阿中文明互鑒的后備力量。我常對他們說,語言從來不只是溝通的工具,更是讀懂他者心靈、聯(lián)結(jié)不同文明的橋梁。
通過真實(shí)接觸、真誠對話,可以打破刻板印象、凝聚價(jià)值共識。我們的實(shí)踐充分證明,持續(xù)性的青年互訪、共同參與社會實(shí)踐、圍繞共同議題開展深度研討,都是破解文明隔閡、促進(jìn)民心相通的有效、可復(fù)制路徑。
全球文明倡議的提出意義重大,有助于引領(lǐng)世界文明發(fā)展,為不同文明對話搭建堅(jiān)實(shí)平臺。站在全球文明倡議提出三周年的重要節(jié)點(diǎn)上,我更加堅(jiān)信:人類一定能夠找到跨越宗教、文化差異的共同語言,凝聚起共建美好世界的磅礴力量。阿中文明的相知相親、互學(xué)互鑒,正是“各美其美、美美與共”的生動(dòng)注腳,為動(dòng)蕩變革的世界注入彌足珍貴的理性與穩(wěn)定性。以平和之心傾聽彼此、以開放之姿擁抱差異、以務(wù)實(shí)之舉深化合作,文明的未來便不再是零和博弈,而是攜手共進(jìn)的共榮之路。
來源|《人民日報(bào)》2026年3月19日第17版

